ஆங்கில தமிழாக்கம் – வடிவேலு வெர்ஷன்: ரிலாக்ஸ் ப்ளீஸ்

Share this News:

வடிவேலுவின் வருகைக்குப்பிறகு நம் பேசுமொழி எத்தனை மாறியிருக்கிறது என்று இந்த நீண்ட பட்டியலைக்கண்டால் வியப்பாக இருக்கிறது…*

_Oh shit_ –
*வட போச்சே*

_Is it so?_ –
*ஆஹாம்*

_Be careful_ –
*மண்ட பத்திரம்*

_Back to square one_ –
*மறுபடியும் முதல்லருந்தா?*

_I feel you, bro_ –
*வொய் ப்லெட்? சேம் ப்லெட்*

_You are useless_ –
*நீ புடுங்குனது பூராவுமே தேவையில்லாத ஆணிதான்*

_Inflated ego_ –
*இப்டி உசுப்பேத்தியே உடம்பை ரணகளம் ஆக்கிட்டாங்கப்பா*

_They have started_ –
*ஆஹா, கிளம்பிட்டாங்கப்பா! கிளம்பிட்டாங்கப்பா!*

_Disrespectful name calling_ –
*மிஸ்டர் பிச்சுமணி கிவ் ரெஷ்பெக்ட், டேக் ரெஷ்பெக்ட்*

_Mail me_ –
*யாரவது என்ன காண்டாக்ட் பன்னனும்னா, ww பிச்சு டாட்காம் கு மெய்ல் பண்ணுங்க*

_Phew_ –
*ஹய்யோ, ஹய்யோ!*

_I am tired_ –
*ஸப்பா, இப்போவே கண்ண கட்டுதே*

_Don’t forget the past_ –
*வரலாறு ரொம்ப முக்கியம் அமைச்சரே*

_Swept away by beauty_ –
*இதுக்கு பேரு தான் அழகுல மயங்கி விழுறதோ*

_No hike_ –
*பேட்டாவா? பேட்டா எங்கம்மா தராங்க*

_I received a compliment_ –
*என்னை ரொம்ப நல்லவன்னு சொல்லிட்டாங்க*

_Unexpected surprise_ –
*எதையுமே பிளான் பண்ணி பண்ணனும், பிளான் பண்ணாம பண்ணா இப்டிதான்*

_Note to self_ –
*பீ கேர்ஃபுல்! நான் என்னை சொன்னேன்!*

_You are the SME(subject matter expert)_ –
*தங்களுக்கு தெரியாத சட்டம் ஒன்றும் இல்லை*

_Where in Dubai?_ –
*துபாயா? பக்ரீனா? சார்ஜாவா? அபுதாபியா?*

_Amazed_ –
*நா அப்பிடியே ஷாக் ஆயிட்டேன்*

_Why you’re shouting?_ –
*தம்பி நாய் ஏன் கத்துது?*

_Get out_ –
*வெளிய போங்கடா அயோக்கிய ராஸ்கல்களா*


Share this News:

Leave a Reply